jeudi 26 décembre 2013

(fr-es) Le goût des mots // El gusto de las palabras

Les mots nous intimident. Ils sont là, mais semblent dépasser nos pensées, nos émotions, nos sensations. Souvent, nous disons : "Je ne trouve pas les mots". Pourtant, les mots ne seraient rien sans nous. Ils sont déçus de rencontrer notre respect, quand ils voudraient notre amitié. Pour les apprivoiser, il faut les soupeser, les regarder, apprendre leurs histoires, et puis jouer avec eux, sourire avec eux. Les approcher pour mieux les savourer, les saluer, et toujours un peu en retrait se dire "je l'ai sur le bout de la langue" -- le goût du mot qui ne me manque déjà plus. 



 Las palabras nos intimidan. Están ahí, pero parecen sobrepasar nuestros pensamientos, nuestras emociones, nuestras sensaciones. A menudo, decimos: "No encuentro las palabras." Sin embargo, las palabras no serían nada sin nosotros. Están decepcionadas por nuestro distanciamiento, cuando querrían nuestra amistad. Para domesticarlas, hay que sopesarlas, mirarlas, aprender sus historias, y jugar con ellas, sonreír con ellas. Acercarse a ellas para saborearlas mejor, saludarlas, y siempre decirse "lo tengo en la punta de la lengua" -- el sabor de la palabra que ya no me falta.

Aucun commentaire: